台 灣 專 刊 ﹕ 5)台美人看台灣及台美人社區

1)台灣,ROC,中國的迷惑及續報 2) 互相尊重 3) 堅持非暴力抗爭﹕看抗爭一○○及愛與非暴力有感 4) 參加美東夏令會(1991年)有感 5) 醫界對國家族群的認同 6) 向李敦厚致敬,醫界更以您為榮 7) 請多照顧殘障及弱勢的一群--給黃明和同學 8) 紀念二二八活動與化解省籍情結 9) 紀念二二八化解省籍情結 10) Free Taiwan 11) 沒有納稅 豈敢參政 12) 不納稅、沒代表、無福利 13) 平原區秋令會檢討之五:民間信仰討論 14) "利益衝突"的問題:看台翔投資麥道案 15) 平原區秋令會的檢討:多元化的平原區秋令會 16) 三方相競 取其優者 17) 請不要逼我們當星兒 18) 請多尊重非裔 19) 醫學院校友會舉辦台灣文化討論會 20) 參加北美洲台灣人醫師協會年會有感 21) 台灣政府應該在海外設立醫院嗎?

Link to: TAIWAN SPECIAL PUBLICATION 台 灣 專 刊 Link to: HAKKA TAIWANESE SPECCIAL PUBLICATION 客 台 語 專 刊 各 期 Link to:TAIWANESE HAKKA 台 灣 客 家 (ENGLISH) Link to:HAKKA TAIWANESE RESOURCES 客 台 語 資 料 庫 Link to:HAKKA TAIWANESE HAKKA CULURE 台 灣 客 家 文 化 專 刊 Link to:TAIWANESE MEDICAL COMMUNITY 台 灣 人 醫 界 專 刊 Link to: JINGFU EXTRA 景福外訊

台灣,ROC,中國的迷惑

 

葉 冠 興 刊登於《醫望》第九期(8/10/95)

看到美國小兒血液癌瘤學會的會員名冊, 在最後會員索引中, 兩位台灣的 醫師列在 Taiwan ROC (兩字之間無逗點) ; 但有三位醫師雖來自台灣, 卻被 跟來自北京的醫師混在中國一項下。 這種混淆太容易引起, 若用 Taiwan ROC(尤其是不加逗點) 還有人就把此 一齊列上若用 Republic of China 再加上逗點, 別人總與 People's Re- public of China 混淆, 列入中國之下因為中國在很多機構, 如聯合國就只 用 China最近在國際會議上看到有人在壁報 (poster) 報告時, 在論文標題 下作者來處下把 Taiwan 後面的 Republic of China用白紙遮掉。問他為何如 此, 他說他本來只用 Taipei, Taiwan ; 但當他拿去學校藝工部門製造這壁報 時, 學校硬把 Republic of China加上, 他為了不使人混淆把 Republic of China 遮住,同樣也看到幾次有人在註冊時把名牌上 Taiwan 後面的 China或 Republic of China 塗掉 為了避免混淆, 我有幾點建議, 尤其希望醫界聯盟, 教授協會成員們率先 實行: 一 論文送往國際學術醫學期刊或會議發表時, 在國際學會中不管是演講 或壁報式的發表, 參加國際會議註冊時只用 Taiwan , 不加 China或 Republic of China等字眼。 二 信紙上, 信封上也一樣只用 Taiwan, 如是公家的信紙信封在Taiwan 後的 [Republic of China] 塗掉, 更可引人注意, 是Taiwan 不是 Republic of China。 三 內容提到台灣的事, 物或人時用 Taiwanese, 不用Chinese。 用 Chinese, 用 Republic of China, 或用 China之壞處很多, 進不了聯 合國不必說許多國際學術醫學機構不只為了應付霸道的中國, 更是台灣自己 的自取其辱, 而不願讓台灣人用「China」參加這種例子太多了, 最近看台 灣醫師公會的會誌「台灣醫界」,在其一九九四年十月號會議記錄中, 其理事會 中大家就明言用 China Medical Association 已行不通, 用 China會被中國 取代; 用Taiwan較有保障, 決議通過用 Taiwan Medical Association 之名。 國際醫學或學術沒有政治的牽掛, 也不必買中國的帳, 只要自己不讓人混 淆, 他們一定樂意照辦, 請國際人士習慣 Taiwan,不是 Chinese Taipei, ROC , 或 Republic of China 等等自取其辱的名稱 (也登於<海外台灣文藝>第十一期, Jan.'96)  

台灣,ROC,中國的迷惑的繷

 

原載《醫望》 第11期;12/10/95

筆者在《醫望》第九期(8/10/95)寫有關台灣醫師在美國的醫師協會中 被分類為Taiwan及China 兩類,希望大家登記註冊及發表論文只用Taiwan不必 加ROC或任何有China之字眼,以免被貴錯為來自中國,造成混淆。 這次參加美國小兒血液癌瘤學會,看到兩位台灣來的醫師,非常高興他 們註冊及發表論文不論是印在節目表上或壁報(poster)上都只用Taipei,Taiwan 更高興的是以前被歸類到中國項下的一醫師很生氣地說一定要去信更改。 因寫此文對來 自台灣的論文略加注意,不少仍加上Republic of China如最近在小兒科雜誌(Pediatrics)發表的就如此。我趕緊去信告訴他們不 必用Republic of China一樣可以發表。最近也看到一篇跟中國及美國作者一起發 表的論文,台灣與中國並排分開,一邊一國。 此文登在Cancer Epidemiology, Biomaker & Prevention上(Vol 4:261 -267,1965)作者(J.-Y. C.及Y.-J.C)列在台灣的機構,下用Taipei,Taiwan; (後有;)下面接著的作者是北及湖南的機構有Beijing及Hunan,People's Republic of China;(後有;),兩者都有《;》與其他機構平等分開。該文之 Introduction也把中國與台灣分開,揭p用Hunan Provinceof China and Taiwan。 只要自己立場堅定,美國的學術及醫學機構或雜誌一定樂意尊重台灣。 不必自我墮落自稱是中國的一部分,而且更會造成混淆。假如您的朋友同學到 國外去或發表論文也請告訴他們請他們只用Taiwan。

互相尊重

朱真一 原載台灣公論報婦女信箱7/13/92

做為客家台灣人,對維護台灣客家語言文化,我非常努地去實踐,遇到 客家人一定用客家話,有時連寫信都用客家語文,甚至於回陳雷、鄭良光(台 文通訊)福老台語的信也用客家話。出力也出錢來提倡推廣客家語文,自己歌 喉口才再不好,任何場合下都敢上台唱客家台語歌謠或用客家話演講。我也非 常熱心去學習福老台語,更鼓勵原住民、客家及戰後台灣人(外省人)努力去 學福老話,為了求進步,還跟著吳樂天的錄音帶學講,目前也敢上台用福老台 語上場演講。 我也提倡福老及戰後台灣人,尤其是居住在客家地區的,也寬宏大量去 學習客家台語。(原住民最進步,住鄰近客家區都會講客家話)。多懂一種語 言不但有好處,對當地人更是份尊重。鍾肇政在一篇寫去參加在新竹舉辦台語 辯論比賽的文中,提及碰到幾位學習客家話的學生,這位國寶級的大師對這幾 位學生(福老籍)都感激不已。同樣地,我有時也故意用普通華語(北京話) 在清一色福老台語討論會中發言,不用客家話因為聽得懂的人不多,主要是要 提醒大家,不要忘了台灣人還有少數人的語族,也是份對戰後台灣人的尊重, 因為我們仍記得他們也是台灣人。 不同的人群不管是因膚色、語言、宗教或其他異同而互相傾軋,從古到 今,世界各地經常發生。幸而目前比之從前的互相殘殺或械鬥,已大有進步。 語言無罪,但由於語言而引起的猜忌,敵視以及多數人對少數人的歧視,仍存 在於台灣及台美人社區。我們此地主辦的夏令會,一次一位不會講福老語客家 同鄉,興緻沖沖地來參加,也由於類似婦女會的誤會,被懷疑為國民黨的奸細, 鬧得非常不愉快。非常慶幸的,這種現象正逐漸減少中。 最糟糕的是由於語言問題所衍生出來的族群歧視,由於不能善用福老 台語需以普通華語表達的客家人,常被冷眼看待及被懷疑。在同鄉會中或聚會 中,有幾次有人就來跟我說那些「台奸」是客家人。有些人把那些不喜歡講福 老話喜歡講普通華語的都歸為客家人。如有次有人硬跟我說高資敏也是客家人。 若有利益關鍵時這種歧視更為明顯,譬如民進黨要推舉僑選國代,因可能有五、 六名之多,有風聲說要禮讓一名給客家人,想不到招來一些台美人社區領導人 物口無遮攔地譏諷客家人,大概都是癩蛤蟆也想吃天鵝肉式的說法,這種態度 最令人心痛。後來當然民進黨僑選國代名單客家人連邊都沾不上。 語言無罪,語言本是為了溝通,很不幸由於語言被壓迫,語言變成抗爭 的象徵。福老、客家、原住民及戰後台灣人都可以互相尊重,不必堅持,非福 老的台灣人應可以瞭解並尊重,福老同鄉不願意用普通華語的心情,也尊重福老 台語的大多數優勢現況,努力去學習,不必自我排斥與多數人溝通的機會。我 想非福老的台灣人更不必斤斤計較一般所謂台語就是福老台語,像菲律賓印度 都有幾十種的語言(非方言),一般所謂的菲律賓話就是泰卡洛,所謂的印度 話就是HINDU話。更希望的是福老同鄉也尊重客家、原住民及戰後台灣人,不必 再去壓迫少數的語族。如在對比之下請不要用「台灣人用台灣話,客家人用客 家話」之類言調,如此很明顯地排斥其他非福老系語族為台灣人。更請不要口 口聲聲要制定福老話為台灣國的國語。 像兩年前一位台灣來的教授到各地夏令會宣揚此壓迫其他語族的「國 語」政策,到每一夏令會就跟人爭吵,不肯罷休,曾被壓迫者不知為何想再去 壓迫別人。對戴正德教授的語言政策(公論報,「台灣語言政策該走的方向」) 非常贊同。客家、福佬、原住民台灣話都是語言非方言,大家一起來自我互相 尊重。

堅持非暴力抗爭 看抗爭一○○及愛與非暴力有感 姚燦育

原載太平洋時報及台灣公論報1/27/92

 住在小城沒機會參加李鎮源教授來美巡迴各地的演講會,但非常高興接到 李教授帶來的「抗爭一○○」一書及「愛與非暴力」錄影帶。看完此書及錄影 帶感觸良深,更深深地覺得抗爭需堅持非暴力,非暴力是反對運動應走的方向。   「抗爭一○○」是林山田教授編著,除了不少照片以及他與其他人士有關 廢除刑法一○○條或這次一○○行動聯盟活動的論著;更有林教授九月到十月 中旬日記式地記述,他自己參與的過程。   「愛與非暴力」是由一○○行動聯盟製作的錄影帶,先解說台灣近三年多 的各種社會運動,有許多人解析及闡述廢除刑法一○○條及一○○聯盟的緣由 或經過。當然還有台大醫學院靜座事件以及事件前的組訓,憲警施暴的過程。 最重要而時間佔得最多的是不同人、不同的角度來反省來檢討一○○行動聯盟 的活動。   稍有是非觀念的不難瞭解林教授書中或錄影帶中解說為什麼要廢除刑法一 ○○條。他的論著或其他人的解說,不管是刑法學或從台灣的社會來看,都能 令人信服為何要廢除刑法一○○條。對他一篇文章中強調必需靠人民的力量才 能達到目的非常贊同,錄影帶中林義雄及林宗正以及其他人士也提到類似的看 法。權力就像吃鴉片一樣,既得利益或有權力的政府、階級或團體,就是再不 合理再不合法的事,也不會自動去改革的。必需靠反對運動人士及人民的力量 才有改革的可能。常聽中國民運人士感嘆台灣比中國民主進步時,提及這是蔣 經國的開明及李登輝的英明。這是對台灣反對運動認識不足,這些是反對人士 及人民極力爭取而來的,中國的民運若只期望有英明領袖開朗改革而不去努力 爭取,進步將會是遙遙無期的,台灣的改革仍太緩慢,一○○行動聯盟以及反 對運動人士仍需繼續努力。   看「抗爭一○○」這本書,有幾點感觸至深,在此提及。對行動聯盟決策 人員為了避免衝突及暴力,不斷去協商再協商,甚至徹夜未眠的精神,非常敬 佩。另有段提及幾位盟員,不敢在自己的研究室內討論,只好跑到頂樓去,因 為怕有竊聽器被安裝在研究室內。堂堂大學的研究室有可能被裝竊聽器,好像 不可思議,但就像華視新聞所謂「辯論」居然還有只有一方人士在場,利用剪 接錄影帶代表另方一樣,不可思議地存在。書中也提到堂堂台灣第一大報的中 國時報把林教授送去文稿擅加修改內容題目,未經同意以林教授之名將該文登 出。這幾點一想到就會有不寒而慄之感。   錄影帶除了有林山田、陳師孟、李鎮源等決策人員演講、說明或反省外, 有相當長時間由簡錫xx(土+皆)及林宗正闡述非暴力抗爭的原則、方法及效果。 非常高興是有許多位年輕學生也提供他們的看法。大家所強調的非暴力是最重 要的主題。對林宗正牧師及簡錫xx先生印象更是深刻。常在報章看到林牧師領 導社會反抗運動,有些報紙好像總把他說成暴力者。簡先生幾年前來美時,看 他不修篇幅、才氣洋溢,那時總覺得他是態度強硬好鬥的異議份子。這次看他 們認真解說非暴力,又斯文又紳士作風,才覺得自己認知差異,更由此感到台 灣改革運動、堅持非暴力有前途,也一定會成功。   在錄影帶有二段對比更是印象深刻在台大醫學院靜座層層圍住保護李鎮源 教授的學生及教授們,人人以報名為榮。但在閱兵台前的憲兵,當鏡頭轉向指 揮官時,他卻害怕地去隊伍中藏匿,並宣佈大家把名牌藏起來。這種善惡之對 比也就是誰是誰非的明證。   這錄影帶最值得一提的是聯盟願意反省檢討,不但決策人員、大學教授, 一些醫師、報界、環保界、反對黨、學生、原住民、萬佛會及基督教會人士都 有批評、檢討、反省及鼓勵的談論。有位學生甚至說活動不反抗,有太多的妥 協。對宗教界人士說眾生有病、宗教人士不能獨享,也需走出參與的說法,更 是印象深刻。   堅持非暴力的抗爭將會是台灣以後反對運動的主力,也將會是帶動台灣朝 往更自由民主社會前進的原動力。   *「愛與非暴力」錄影帶除有福老台語版外,有用客家台語,普通華語(北 京語)旁白的版本。

參加美東夏令會(1991年)有感 朱真一

(原載太平洋時報8/13,8/15/91;也在台灣公論報刊載)

  這次專程前往紐約康乃爾大學參加美東台灣人夏令會,整個期間非常愉快 興奮,我個人有很大的收穫,主要去參加的客家會更有大進展。是這幾年來參 加的夏令會中最有意義的一次,特別坦率直言對這次夏令會之觀察以及一些感 觸,若有批評之處,毫無惡意,希望夏令會更有進步。在此先請原諒。   對美東夏令會的組織以及這次籌備會效率之高印象非常深刻。報告單寄出 不久,收到的回信有英漢文雷射印出的說明,詳列費用及解釋,連所付支票號 碼數額都列上。報到處人雖多也不離亂。收到的大會手冊印刷漂亮而且非常實 用。   節目多彩多姿,老少咸宜,不但成人的節目很多,小孩及青少年的節目, 長輩會的節目更不少。有嚴肅的政治話題,有關心台灣社會如農業、環保、文 化等等的學術性節目,也有創業、醫學、婦女的各種講座。娛樂性的節目除了 傳統的台灣之夜外,有台灣民歌,台灣人作曲家音樂欣賞,及陳明章「聽阮來 唱咱的歌」等等,還有高爾夫及各種團體競賽等室外活動。多元化多彩多姿是 夏令會漸漸的趨勢,可喜可賀。看到同鄉扶老攜幼加,尤其是像老前輩鄭德和 醫師九十三高齡仍興緻盎然赴會,美東夏令會自然會成功。 貴賓來自各方   這次美東客家同鄉會也協辦這次夏令會,節目眾多,有自美西、美南、中 西部各地的來客。客家同鄉會的熱烈參與才讓人知道有少數語族的問題,大會 籌備會也非常苦心諒解,更多方安排節目讓客家鄉親賓至如歸。像上述的娛樂 節目中有由原住民及客家同鄉主持的台灣人創作音樂欣賞中,也有客家作曲家 所不一樣風格的客家調作品。台灣之夜節目中的十幾個中有三個節目是由客家 同鄉及一原住民同鄉主演。紐約同鄉的舞蹈社的節目也特別安排有客家採菜及 山地舞。上場表演的客家同鄉林敬賢及馮小姐,不但唱客家歌也唱福老歌。原 住民出身的張秀美更是每場合下一定有原住民、客家及福老歌。這種大家互相 體諒及考慮他人的心懷更表示台灣同鄉會的成熟與進步。 演講語言用什麼都可以,用普通華語(北話)已不再是禁忌。李永職教 授在大會中專題演講他先用段客家話說明再用普通華語解屨寣A以後全用華語 演講,其內容從回歸土地之內涵來解壎x灣近年來的社會與政治的演變。他分 析得非常精彩,博得大家熱烈的掌聲。認同台灣熱愛台灣不一定是不能用普通 華語,李教授是批判性極強的學者,今年還得了巫永福台灣文學評論獎。   客家文化訪問團其他團員也一樣,大部分交雜用客家台語,福老台語及普 通華語講不同題目,如此大家互相了解溝通。相信鄉親之中一定有有人也以講 客家話最痛快的心態,可是為了溝通也需用福老或華語。坐在隔壁的一位西洋 女士第一天聽得津津沖有味,因為講員用普通華語多,她聽得懂,第二天的討 論會她再度前來,後來才知道原來她就是施明德夫人艾琳達。   雖專程去參加客家會,除了最後一天以外,也參加所有大會的各專題演講, 很可惜不能參加分組的各種精彩演講。主題演講的林義雄及王幸男先生一上台 大家就起立鼓掌,連化們的夫人們不演講只是站在台前,大家也一樣再度起立 致敬。不是為什麼,只因為他們為台灣犧牲很多,台灣政治犯受人尊敬,正表 示台灣政府司法制度之濫權。更令大家尊敬他們的,是他們演講中毫無怨言, 沒有喊口號,沒有要報復的辭句。他們反而勸大家要進一步,心胸廣大去到新 台灣人新境界的地步,他們寬懷之心非常令人感動。   其他主題演講都非常精彩,可惜餐廳離開會場所稍遠,交通車常趕不上下 午第一場演講,有時又因幻燈照射機未準備妥當延誤一些時候,如蔡嘉寅教授 主持的台灣農業討論就因此不能如意發揮。陳隆志教授的台灣地位問題討論內 容豐富,對他一口文雅的福老台語,更欽佩不已。    外國朋友也不少   外國人士的參與也不少,安慕森牧師(REV ANDERSON)的福佬台語無懈可擊, 另一位史文漢博士(DR. WAYNE SMITH)的客家台語及普通華語也一樣驚人。開幕 式 有康乃爾大學暑期學院院長致詞及由外國人主題講演都是可圈可點的多元化 好象徵。更高興的是可圈可點的多元化好象徵。更高興的是李教授,摘要翻譯 林義雄的主題演講成英文。也看到兩位年輕外國人專程來聽王幸男演講,她們 說在台灣曾被王先生招待過。   因這次專程參加客家會及客家文化訪問團的節目,未能參加其他精彩節目 非常可惜。這次客家會也感染了大會和諧的氣氛,改組了全美客家會及籌備客 家公共事務協會,都大有所穫。也邀請了台灣客屬總會的古胡玉美秘書長,紐 約台灣客家聯誼會,以及其他尚未參加全美客家會的代表參加。大家沒有惡言 相譏,更沒有吵架,心氣平和互相瞭解,也可說是美東夏令會中大成就之一。   最大爭論又是語言的問題,不少人對將來又可能制訂福老台語當台灣的 「國語」很害怕。一有國語就對其他台灣語言的迫害。講台灣的普通華語在海 外或在台灣反對勢中常被人譏為不愛台灣的象徵。客家人戰後台灣人(外省人、 大陸籍)的這種恐懼之心並非空穴來風,早年李喬來美巡迴演講用普通華語演講 常被人奚落,兩年前林玉體教授在各夏令營還在提倡制定福老台語為將來台灣 國的「國語」。去年鍾鐵民用普通華語演講台灣文學時,有個地方也曾招難堪。 這次方會長做了具體的表現,當有位客家人說他及一位原住民聽不甚懂福老語, 他在大會宣佈事項時也加講普通華語。像方會長如此才能使不用福老話的弱勢 族群不再恐懼而加入回歸土地的巨流裡。 語言問題成爭議 愛講福老台語的台灣人應能了解有些客家人也有份「硬氣」(客家話應 說硬頸)。請大家不要責怪不少客家人,戰後台灣人,甚至不少講福老的台灣人, 拿語言當藉口不參加同鄉會的活動。在參加夏令會回程中,去參加了校友會的 活動,在會中有位太太知道我專程來參加美東夏令會,她跟我說的一些話可能 很值得一些人的反省。她說她好幾年前也參加夏令會,她說她教小孩子說福老 台語也說普通華語,有次會中她跟小孩用華語,被另一同鄉責罵。自此以後她 再也不參加同鄉會的活動。她說她教小孩多懂一種語言有何不可,罵她的那位 同鄉可能連教他小孩福老台語這點都做不到,還如此霸道。我還勸她說現在已 不一樣,並且舉大會中上述之幾個例子,希望她再度參加同鄉會。   星期天看到不少同鄉一吃過早餐就要打道回府,一問之下都以類似的口氣 講,星期天都是基督教的節目,又不是教徒,沒有興趣,而且不少人大加批評。 參加各地夏令會多年,的確大部分宗教只是基督教的,尤其是長老教會的節目。 美東夏令會是由基督教會的活動開始,有其歷史的淵源,不只是星期天,其他 如大會開幕式演講,分組節目中,教會也主持其他如台語教學、文化、婦女、 社會關懷等等有關節目。不知為何沒有其他宗教信仰的討論會﹖ 尾聲   最近幾年參加不少夏令會,有兩次參加了非基督教的宗教信仰討論會。一 九八九年平原區秋令會中,在基督教禮拜期間,也安排非教徒的台灣民間信仰 討論會,不但參加人非常多,發問人數之多,討論的熱烈可能是我參加該次年 會中最成功的討論會。安排此節目時也遭到基督教會人士強烈的反對,但由於 主事者之堅持,才有這個很多人參加而且很成功的討論會。一九九○年美西夏 令會星期天的基督教禮拜時間同時,也去參加了一佛學討論會,這節目本非大 會節目表所有,臨時才張貼佈告招人參加。這些非基督教的節目希望非基督教 徒努力去爭取,相信各地夏令會籌備人員一定會允許列為正式節目,大家也不 必私下或會外批評指責。就像各種少數族群或弱勢團體,必需先自己爭取參與, 才有出頭天之日。   美東夏令會的成功也是台灣人能夠自己成功地治理自己事務的表現,美東 同鄉聯合的理事長賴弘典醫師在開幕典禮說了句話,這三、四天就像小小型的 台灣國,大家能和和氣氣共處,好好互相學習,非常難能可貴。最後感謝夏令 會所有籌備及服務人員的犧牲,讓參加的人有個愉快興奮而且頗有所穫的時光。

醫界對國家族群的認同

賴濤倫/旅美醫師 原登於《醫望》第九23期(10-11/97)

打開1997年6月26日新英格蘭醫誌(New England J of Med)看到台灣 肝炎疫苗計劃的確可減低肝癌的報導,非常高興台灣醫界對世界醫學有更進一 步的貢獻,也被國際醫界肯定。也很高興這文章的通訊處寫的是Taipei, Taiwan後面沒加上Republic of China的字樣。 美國(國際上其他歐、英、日大概也一樣)一般很尊重個人的意願, 不會加政治的干涉。所以從各種醫學會團體的名冊(Directory)或開會註冊名 單、節目表名單、發表論文列機構名單可以看出醫界人士對國家的認同觀點。 從論文內的稱呼也可看出醫界對族群的認同問題。 看到台灣的同仁常被誤列入中國的行列中,不管是China或Peoples' Republic of China。當然不少是列入Taiwan,有次看到一學會有Taiwan ROC 的項目。見到台灣的同仁,才知道他故意在Taiwan後只加縮寫的ROC,但中間 不加分號(;),也不用Republic of China,只用ROC。他們說那時政府機構 規定必須加上中華民國之字樣,用Taiwan ROC來模糊化。他們說有的同仁若用 全名Republic of China就有人被劃入中國項內。 最近台灣醫界的論文發表也漸漸多人放棄不用Republic of China在 Taiwan之後,連公立機構也一樣可以。像上述新英格蘭醫誌之文以及下述之舉 例,公私立機構也都放棄中華民國之字樣,可喜可賀。 在Cancer Epidemiology, Biomarker & Prevention看到台灣或台灣 與中國及美國合作的幾篇論文發表,對Taiwan之認同,醫界人士有不同的看法 。此雜誌五月號(Vol.6, p.363)有篇從榮總及陽明大學發表的報導,此文的發 表機構下Taiwan之後加上Republic of China。七月號(Vol.6, p.523)有篇美、 台、中三國三單位合作之文,台灣的作者來自中央研究院生物醫學研究所,也 仍掛有Republic of China。但美、台、中三個機構分別用分號(;)分開, 顯然三邊三國。八月號(Vol.6, p.589)有一文則是台北醫學院、清華大學、高 雄醫學院及台大公共衛生學院合作研究報導。顯然四個單位都同意只用Taiwan, 而未加上Republic of China。 只要自己堅持,國際的編輯一般都會尊重作者之意願只用Taiwan即可 ,不加ROC,或Republic of China的字。如Taipei Taiwan(或Taiwan, Hsin-Chu), 那麼Taiwan就是國名。不但上述台灣人自己發表之文,我看過與中國人合作之 文也一樣可以,大家都接受。譬如上述之雜誌1995年四月號(Vol. 4, p.261) 雖然把台灣人通稱為Chinese,但發表作者單位,台灣用的是Taipei Taiwan後 加上分號(;),中國用的是Beijing及Hunan, Peoples' Republic of China 後也加上分號,二國地位平等。在該文Introduction中也把台灣自中國分開, 譬如「…areas including Hunan Province of China and Taiwan」。 對台灣各族群的認同也多少可從其用語中看出大家還有不一樣的用法。 像醫望四月號討論台灣人HLA的差異,有一表顯然只把福老台灣人稱為台灣人, 客家台灣人則只是台客家人,原住民台灣人則只是排灣、雅美、布農而已。 去查文末之參考文獻,找到一篇發表在台灣醫學會會誌1990年第七期 p526,作者們將台灣人通稱為Taiwan Chinese。他們並分稱各族群為Taiwanese, Hakka, Tai-ya, Pu-Long等等。這種分法實不妥當,不但把台灣人稱為Chinese, 而且只有福老台灣人才配稱為Taiwanese,其他的族群顯然被排斥於台灣人之 外。 新住民台灣人(或稱戰後)台灣人的稱呼更值得商榷。看過一篇發表在 International J of Pediatric Hematology-Oncology,1994年第一卷383頁的 文章,該文討論Thalassemia的基因。作者用Hakka Taiwanese, Fukien Taiwanese, 而不用Chinese真是一大進步。可惜原住民及新住民台灣人則用Taiwan Aborigines 及Mainland Chinese。現在住在台灣的人都是台灣人,我建議用Aboriginal Taiwanese及New Resident(或post-war)Taiwanese應較妥當。順便一提,筆者 曾去信給該文作者,他同意下次寫文章會改用此種寫法,一樂也。 順便再提上段所述之雜誌的編輯群(Editional Board)有位台灣來的當上 編輯,這是無上的光榮,可惜名字後首先用的是Taipei, China,1994年登了兩期後 (每二月一期),改成為Taipei, China (Taiwan),顯然有人要求總編輯更改,但 只改成不倫不類的Taipei, China (Taiwan)。不知總編輯為何不肯改成Taipei, Taiwan?編輯群中無人來自中國,也許編輯應再度跟總編輯要求更改,這Editional Board名單每期都有,而且在封面底頁非常明顯。 筆者只以自己的經驗來看,並沒去詳細調查研究,筆者只表示對此的看法,希望 大家來討論一番。對國家族群有更妥當的稱呼及認同,在台灣大家會更和諧,台灣 會更好。

向李敦厚致敬,醫界更以您為榮

彭台光/旅美醫師 原刊登於《醫望》第23期(12/97-1/98)

#哈佛的同事對此抗議行為不但不以為意,反而向他表示敬意, 說這樣不但不辱哈佛,自由主義的哈佛反該以他為榮。

中國江澤民主席到美國訪問,每到各地都有成群的各路人馬示威,台灣人 更是場場奉陪抗議,這次台灣海外醫界人士更沒缺席。 江澤民在哈佛的演講更是聚集了越戰以後人數最多、聲勢最強的抗議。台 灣人是抗議中最活躍的人群之一。在哈佛公共衛生學院台灣人教授李敦厚更是獨創 一格,贏得哈佛教授向他致敬,台灣的醫界更是以李教授為榮。 李教授智勇雙全,先避免學校當局注目,自同事取得教員席次的門票進入 會場一樓。當介紹完畢,江澤民要講前就先脫去外套露出有英文「一台一中」、「 台灣不是中國的一部份」、「自由西藏」之T恤。站起來背向江澤民抗議,從頭到 尾站立,雖主持人請他坐下,他執意站著。 會場中不少攝影記者去捕捉這鏡頭,所以李敦厚為引起騷動向坐旁邊的同 事致歉,這些哈佛同事不但不以為意,反而向他表示敬意,說這樣不但不辱哈佛, 自由主義的哈佛反該以他為榮。 與李敦厚教授素昧平生,只因李應元被捕期間,他們班上為此寫聲明而跟 他在電話中談過幾次,也偶而在報章雜誌看到他對愛滋病研究有成。他的抗議在各 地報章登出來,我也很驕傲地跟我的同事朋友說,那個背著江澤民抗議有骨氣的哈 佛教授是我的校友,我的朋友。 台灣醫界更會以您為榮,這裡特地向您致敬。

請多照顧殘障及弱勢的一群--給黃明和同學

文/朱真一 原載自立周報 3/8/91

  最近看海外中央日報(1/28/91)的報導,你計劃向立法院提案建議政府編列預算 在海外成立「孫逸仙紀念醫院」。這一封信特別請求你改把那項預算建議改為建造 照顧台灣殘障人士的機構。   報紙雖未詳細報導,只說你去年十二月底到今年一月初赴美洽商投資購買華埠 協和(原法國醫院)和阿罕布拉社區醫院事宜。年初返台與你共餐時,原來就是你剛 自美為那件事回來時候,當時只以為你用私人款項投資,後來也因維昭兄加入餐會, 談台大醫院與秀傳合作一專而未再深談。記得只淡淡地說了幾句要你小心,美國醫 院關門大吉的不少經營不易。   去過你的秀傳皆院看過,對你經營台南市立醫院的成果也非常佩服。秀傳的確 是台灣最好的醫院之一,台南市立醫院也欣欣向榮。我更佩服你的精神,正如報上 所言你願「照顧海外華僑健康」以及號召國內外醫師及其他人士「加入此一以愛心 設立醫院,以企業精神來管理的空前行動。」   可是我反對你在立法院提案建議政府編列預算購置此醫院。台灣人民血汗賺來 的錢請用回到台灣的人民社會上。最近因有個機會認識一個從台灣來被美國夫婦收 養的殘障兒童,瞭解到台灣政府對殘障人士的照顧非常欠缺,在國外被人譏笑。堂 堂的一個經濟大國,對社會不幸的弱勢的一群竟是如此地漠視。台灣那麼多的外匯 不能用來照顧台灣的殘障人士及一般社會福利,非常痛心。回台時在台灣的報紙看 到一漫畫,台灣政府提著大量金錢到外國去揮霍,但是對台灣像殘障的弱勢人民及 團體在路邊、匍匐求援反視而無睹,印象深刻。在台灣照顧殘障不少都是外國人的 教士,參觀他們辦的機構,我唯有慚愧,看到他們為經費掙扎,真為政府拿錢到外 國去揮霍氣憤。   在美國華僑的健康,讓我們這些心甘情願拋棄自己母國的人士想辦法。我們向 美國政府納稅,我們之中不少人從台灣帶盡財產前來,讓我們向美國政府申請我們 應享受的權益,或讓有些有愛心人士籌款投資。我們沒有向台灣政府納稅,沒有權 力要求福利,更沒有代表權在立法院要求權益,要求編列預算。   你一向關心台灣人民社會的福利,你及其他有志之士共同組成厚生會並親任第 一任會長。你關心大眾健康福利,愛烏及烏也關心遠離故鄉的同胞們。希望你能說 動政府,將這你本可爭取到的預算改撥給教養台灣無數可憐的殘障人士。我以當你 的同學為榮。

紀念二二八活動與化解省籍情結

葉冠興 一九九三年,寄去世界日報及中央日報都不登, 登於聖路易同鄉聯合通訊

非常高興看到台灣政府及民間最近紀念二二八的活動都趨向解開省籍情結及為促進族群 和諧努力。沒有謾罵,沒有挑撥。不管是政府,受難家屬或一般民間組織都努力學習寬 容。我們向各界人士的努力致敬。 對章孝慈校長舉辦二二八追思音樂會尤其印象深刻。章校長以蔣家第三代主動地去收集 資料,默默地與受難家屬接觸,深深地瞭解這悲慘傷痛之經驗。他說他發起了這紀念活 動,為了要大家一起來關懷並撫慰受難者家屬受傷害之心。 章校長也誠心地邀請受難家屬阮美姝代表致詞,她先以生硬的「國語」演說,她因二二 八事變受害,決心不學「中國話」以致不能用「中國話」表達她的意思,改用母語。她 以前如此怨恨,如今也參加章孝長的追思音樂會表示受難家屬要的不是同情而是關懷與 支持。章校長的紀念音樂會,達到受難家屬的一些願望。 民間「疼台灣,重建,再生」大遊行也在祥和肅穆中圓滿結束,遊行的民眾對政府架設 於中正堂拒馬叫罵並試圖扳倒拒馬時,在遊行組織的糾察人員努力勸解下而能順利進行 遊行。大會為了強調族群融和,特別安排有客家語系、「外省人」、原住民代表講話。 對二十位「外省」第二代子弟將鮮花致贈隊伍中受難家屬,更突顯了大家化解仇恨的意 義,使人感動。不但基督教會人士參與,佛教們也架設靈堂為受難人士超渡。主張台獨 的新潮流派人士也用行動劇及歌聲,由代表福佬、客家、「外省人」、原住民各族群的 演出者,拿著火把高唱「我們都是一家人」。 由政府與民間共同合作的二二八紀念碑也在二二八當天舉行破土典禮,有市長、內政部 長、總統府副秘書長,以及反對黨幾位立委以及受難家屬到場觀禮。政府不再避諱,以 具體積極態度參與二二八事件紀念活動意義尤其重大。 地方性的活動不論是執政黨或是民進黨主政的縣市,從南到北,從東到西都有。有基督 教教會主辦,也有佛教主持的儀式。各地的節目或致詞,不論執政或反對黨,都強調要 走出歷史之傷痕,要化解各族群情結的矛盾。 政治心態不同的人士,各有不同的聚會活動,也沒有因發表不同政治主張有人鬧場。台 獨聯盟主席張燦鍙借紀念會中表示「反清復明」的失敗及二二八的教訓,提醒台灣人民 該是下決心切斷與祖國臍帶,自立門戶的時候了。中國統一聯盟也舉辦聽證會反駁獨派 人士指稱二二八事件是台獨運動的說法。大家希望流亡到大陸的二二八事變有關人物返 回故鄉。 官方的台灣省文獻會也適時地發表二二八時任警備副參謀長范誦堯口述歷史紀錄,他指 出二二八是台灣同胞要求自治的民主運動,不是叛亂,是要求改組政府體制,改變經濟 統治等等。他也說政府只針對公教人員撫卹,對老百姓卻全部付諸闕如,有違人權及公 道精神。這種雖不是政府的公開道歉,對二二八事件受難家屬,應是很有意義的關懷與 支持。各種活動與會名單中,政府官員也不避諱地參加更是意義重大,表示二二八是 「人為造成的悲劇,應以坦然態度來面對彌補」更是要走出這歷史陰影的象徵。 對台灣各族群的矛盾情結,二二八事件是一個最大的陰影,目前在政府及民間努力地去 化解,想來是達到促進族群和諧的第一步。請大家,不論本省、外省、統派、獨派、島 內、海外,也都從這次二二八紀念活動中學習到寬容與愛心。放下謾罵,挑撥的心態, 為一個祥和族群和諧努力。

紀念二二八以化解省籍情結

聖路士 1994年三月,刊登於聖路易同鄉聯合通訊 

很高興參加今年此地以化解省籍情結為訴求紀念二二八的座談會。這由台灣人公共事務 協會聖路易分會主辦的活動,主動地邀請此地代表官方的文教中心主任以及一些戰後台 灣人(外省人)來參加。討論熱烈,氣氛祥和,沒有吵架,沒有謾罵,不少人說出感人 的心聲。對化解省籍情結想必有些助益,也會促進族群和諧。 首先由該分會會長將近年來所收集各種政府及民間的反應以及紀念二二八的活動資料來 報導分析。他說政府一向把二二八事變當禁忌不願面對現實,結果省籍間隔閡及磨擦愈 來愈厲害。一九八八年以後政府也漸漸回應民間強烈的要求而有所改變。在一九八八年 李登輝雖要求大家往前看不要揭歷史傷口,但他也委請多人研究解決方法。 一九九O年在老立委時代已有共識立法院就起立為二二八死難者起立默哀,一九九一年 郝柏村當行政院院長時也去參加二二八平安禮拜以及官方幕後推動民間主辦的佛教法 會。邱創煥專案研究小組也建議政府撫卹道歉及立碑等等。那年行政院閣員全體也起立 默哀二二八事變的受難者。 一九九二年成立建紀念碑委員會邀請遺屬參加並由政府主辦二二八紀念音樂會,李登輝 親自參加致詞並向受難家屬致意,立法院更表決通過賠償條例草案。 一九九三年以後更是有熱烈的活動,蔣家第三代章孝慈校長在文化大學舉辦的追思紀念 會主動邀請受難家屬與會。官方的文獻會也發表一些批評政府的紀錄。民間活動大部份 是強調族群融合。要求政府公開道歉更是社會的共識。台大陳維昭校長一九九四年在章 校長舉辦紀念會上也說二二八傷口癒合要好好處理,也鏗然有聲地說政府必需道歉,今 年在台北新公園的紀念碑將揭幕,媒體也預測可能李登輝會代表政府公開道歉。 會長報導歷史的背景後,與會人員熱烈發言,對台灣人省籍對立問題更有深入的討論。 有人認為省籍對立不只是統治及被統治者的問題,政府一些措施尤其像眷村的制度,把 一些也沒有權勢的戰後台灣人(外省人)跟戰前台灣人(本省人)分離,使住在眷村的 不懂台灣的語言文化,不能跟戰前台灣人溝通,兩者隔閡自然加深。對這次台灣選舉, 不少人認為新黨宣嚷戰後台灣人的危機感引起省籍之對立,對族群之融合沒有益處。像 全民計程車事件就是提倡這種危機感的後果,有人認為簡直就是小型的二二八事變,不 少人不管是戰前戰後台灣人,都擔心新黨這種選舉策略會有不良後果。 對二二八事變不少人認為大家應當緊記其教訓,不要忘記。學習歷史就是要能學習以防 類似事件再發生。有人提及台灣人很寬容,像主導二二八事變的幾位要角不但沒被懲 罰,以後昇官享福,不像猶太人幾十年後仍到世界各地去找尋當年迫害他們的要犯,要 制裁他們。 會中也要求戰後台灣人發表他們的看法。有人提到政府以前部隊的教育方法。譬如把二 二八事變當做共產黨的暴動。軍中就有人說二二八就是共產黨「共」字。二二八的歷史 也應多多學習。有位與戰前台灣人結婚的戰後台灣人,陳述自己父母當時在台灣的經 驗。受害的也有是戰後台灣人。 「統」「獨」的問題也多次被人提及,戰前與戰後台灣人間對此觀念差別較大。不少戰 前台灣人出生長大於台灣一輩子也不願稱自己為台灣人。一些台灣人堅持只叫自己為台 灣人而非「中國人」或「華人」也令不少戰後台灣人不解。雖有這種「統」「獨」歧 見,住在台灣人應有共同的命運體是大家的共識。 討論了二個多鐘頭,大家講得欲罷不能。咸認這種公開的討論很有意義,住在海外來自 台灣的也應在為台灣的立場下來溝通。二二八事變大家能多多瞭解,學習歷史的教訓, 化解省籍情結,多為台灣盡些力。 Any comment and question,please send to Albert Chu Link to: 客 台 語 專 刊 各 期 Link to:TAIWANESE HAKKA 台 灣 客 家 (ENGLISH) Link to:HAKKA TAIWANESE RESOURCES 客 台 語 資 料 庫 Link to:HAKKA TAIWANESE HAKKA CULURE 台 灣 客 家 文 化 專 刊 Link to:TAIWANESE MEDICAL HISTORY 台 灣 醫 學 史 專 刊 Link to: TAIWAN RELATED ARTICLES 台 灣 專 刊